If you were a typical American child in 1955, walking into the penny candy section of your neighborhood store with five cents in your pocket was one of the most important commercial transactions of the week, possibly of the month. You would walk to the counter, place your nickel down where the storekeeper could see it, and then begin the process of selection. The candy was arranged in dozens of glass jars, each containing a different variety, displayed on a long wooden counter. Some jars held individual wrapped candies; some held loose hard candies you would point to and the storekeeper would scoop into a small paper bag. The process of choosing five pieces of candy from a hundred possibilities would take a careful child fifteen or twenty minutes, and the storekeeper, accustomed to this ritual, would wait patiently while you weighed your options, changed your mind, and changed it again.
The seriousness of the choice is hard to convey to anyone who did not experience it. A child with a nickel was making decisions that mattered. Each penny was a discrete unit of pleasure, and the question was how to maximize the total pleasure across five units. Should you spend all five cents on the same kind of candy you knew you loved? Or spread them across five different varieties for variety's sake? Should you go for the candies that looked the biggest (and were therefore the best value by volume) or the ones that tasted the best regardless of size? Should you save one penny for a wax bottle filled with sugary liquid, or use it for an extra Mary Jane? The math was simple. The decision was anything but.
When you finally made your choice, the storekeeper would gather the pieces, drop them into a small brown paper bag, and hand the bag across the counter. The bag was warm from the storekeeper's hand. The candy inside was your candy, paid for with your own money, chosen by your own deliberation. Walking out of the store with that bag was one of the most genuine experiences of agency and ownership available to a small child. You had earned the candy (or your parents had given you the nickel as an allowance, or your grandfather had handed it to you with a wink), you had selected it, and now it was yours. No grown-up had picked it for you. No grown-up had told you which kinds were good and which were bad. The bag was entirely your project, and the contents were entirely your achievement.
The variety of candies available at a typical penny candy store in the 1950s and 1960s was extraordinary, and most of those candies have completely disappeared from modern American grocery stores. Here is an incomplete inventory of what you might have found in the jars on the counter.
メリー・ジェーンズ(黄色い紙に包まれたピーナッツバターと糖蜜の噛み物、ボストンのチャールズ・N・ミラー社で1914年から製造されており、ほぼ1世紀にわたって最も愛されているペニーキャンディーの1つ)。リスナッツジッパー(ピーナッツバターは包装紙にリスが付いています)。ビット・オ・ハニー(アーモンドのかけらが入った蜂蜜風味のタフィー、1924年から作られている)。 Necco Wafers (8 つのフレーバーがあるチョーキーなパステル色のディスク。1847 年から製造されており、2018 年に最終的に会社が閉鎖されるまでまだ製造されている最も古いアメリカのキャンディーの 1 つ)。 |||9月||| Pixy Stix (紙またはプラスチックのストローに風味のあるシュガーパウダーを詰め、上部をはがして粉末を口に注ぎ込んで食べます)。ワックスボトル(砂糖のような液体が入った小さなワックスボトル。上部を噛み切って液体を飲み、その後ワックスを噛みます)。ワックスリップ(喜劇的な効果を得るために顔の上にかざして噛んだ大きなワックスの口ひげ、唇、または歯)。キャンディー・シガレット (先端が赤い白い砂糖の棒で、紙巻きタバコに見えるようにデザインされ、子供たちに喫煙のふりをさせることを目的としていました。1950 年代にはまったく普通のマーケティング手法であり、当時はほとんど誰も疑問を持ちませんでした)。 |||9月||| ルートビア樽(木の樽のような形をした、ルートビアのような風味の小さなハードキャンディー)。レモンドロップ(鋭いレモン風味の小さな黄色のハードキャンディー)。ホーハウンドドロップス(大人が大好きで、子供たちはほとんど避けていた苦いハーブのハードキャンディー)。リコリスホイップ(黒リコリスを細長く束ねたもので、一本ずつ販売)。赤い甘草(スティックで販売され、ゆっくりと噛まれます)。アトミック・ファイアボール(口の中に灼熱感をもたらす強烈なシナモン風味のハードキャンディーで、子供たちはできるだけ長く耐えられるよう競い合いました)。 |||9月||| 編集者のおすすめ · この記事に関連する |||9月||| Kindle Unlimited |||9月||| 10年ごとの古典的な本や回想録を読んでください。初月無料。 |||9月||| 詳細を見る → |||9月||| Amazonで関連商品を購入する |||9月||| 対象となる購入から手数料を得る場合があります。 50 歳以上の大人向けに選ばれています。 |||9月||| バズーカ バブルガム (バズーカ ジョーというキャラクターと眼帯をした友人モートが登場する小さな漫画に包まれたピンク色の長方形のガム)。ダブルバブル (オリジナルの市販のバブルガム、ピンクの塊)。ボノモのターキッシュ タフィー (食べる前にカウンターに叩きつけて細かく砕く脆いタフィー)。シュガーダディ(スティックについた大きな長方形のキャラメル吸盤)。シュガーベイビー(一口サイズの小さいバージョン)。トッツィーポップス(チョコレート中心のロリポップ)。 Hershey's Kisses (包装済みのバッグが一般的になる前は、瓶から個別に販売されていました)。 |||9月||| そしてさらに数十。種類は地域によって異なり、北東部の店舗では南部の店舗とは品揃えが異なり、都市部の店舗では田舎の店舗では品揃えが異なりました。しかし、一般的な在庫は全国的に驚くほど一貫しており、このリストにあるキャンディーのほとんどは、1920 年頃から 1970 年頃までほぼどこでも入手できました。 |||9月||| ペニーキャンディーストアが単独でビジネスを行うことはほとんどありませんでした。ほとんどの場合、それは小さな食料品店、ドラッグストア、文具店、5 アンド ダイム ストアなど、近所の大きな施設のキャンディー セクションでした。キャンディーは玄関の近く、子供たちが最初に目にする場所にありました。店主は通常、より大きなビジネスのオーナーであり、何十年も同じ店を経営しており、近所の子供たち全員を名前で知っていた男性(または、まれに女性)でした。彼はどの子が金曜日にお小遣いをもらって、一銭も持って入ってくるであろうことを知っていた。彼はどの子が家庭で大変な状況に陥っているかを知っていました。彼は、どの子供が前の週に風船ガムを盗んで、どの子供がそれを所有していたのかを知っていました。 |||9月||| 店主と近所の子供たちとの関係は、この施設の最も特徴的なものの一つでした。それは、小さな子供たちが有意義な自主性を発揮し、有意義な信頼を獲得できる状況において、自分の子供ではない小さな人間に対して大人が辛抱強く注意を払うという関係でした。多くの年配のアメリカ人は、幼少期にペニー・キャンディー・スポットの店主を、幼少期の最も重要な大人の一人として覚えている――彼らを本物の顧客として扱い、彼らの好みを理解し、大好きなキャンディーが予算ぎりぎりのときに貸し出し(数セント、支払いは来週)をしてくれて、ささやかな親切として何も言わずに追加のピースをバッグに忍ばせてくれた人だ。
Pixy Stix (paper or plastic straws filled with flavored sugar powder, eaten by tearing off the top and pouring the powder into your mouth). Wax bottles (small wax bottles filled with sugary liquid; you bit off the top and drank the liquid, then chewed the wax). Wax lips (large wax mustaches, lips, or teeth that you held over your face for comedic effect, then chewed). Candy cigarettes (white sugar sticks with red tips, designed to look like cigarettes and intended to let children pretend to smoke — a marketing approach that was perfectly normal in the 1950s and that almost no one questioned at the time).
Root beer barrels (small hard candies shaped like wooden barrels and flavored like root beer). Lemon drops (small yellow hard candies with a sharp lemon flavor). Horehound drops (a bitter herbal hard candy that adults loved and children mostly avoided). Licorice whips (long thin strands of black licorice, sold by the strand). Red licorice (sold by the stick and chewed slowly). Atomic Fireballs (intensely cinnamon-flavored hard candies that produced a burning sensation in the mouth that children competed to endure for as long as possible).
Bazooka Bubble Gum (pink rectangular gum wrapped in a small comic strip featuring a character named Bazooka Joe and his eyepatch-wearing friend Mort). Double Bubble (the original commercial bubble gum, in pink chunks). Bonomo's Turkish Taffy (a brittle taffy that you smacked against the counter to break into pieces before eating). Sugar Daddies (large rectangular caramel suckers on a stick). Sugar Babies (the smaller bite-sized version). Tootsie Pops (chocolate-centered lollipops). Hershey's Kisses (sold individually from a jar, before pre-packaged bags were universal).
And dozens more. The variety changed by region — northeastern stores had different selections from southern stores, urban stores had different selections from rural stores — but the general inventory was remarkably consistent across the country, and most of the candies on this list were available almost everywhere from about 1920 to about 1970.
The penny candy store was rarely a stand-alone business. Most often, it was the candy section of a larger neighborhood establishment — a small grocery store, a drugstore, a stationery shop, a five-and-dime. The candy was at the front, near the door, where children would see it first. The storekeeper was usually the owner of the larger business, a man (or, more rarely, a woman) who had run the same store for decades and knew every child in the neighborhood by name. He knew which child got an allowance on Friday and would come in with a dime. He knew which child was going through a rough patch at home. He knew which child had stolen a piece of bubble gum the previous week and which had owned up to it.
The relationship between the storekeeper and the neighborhood children was one of the most distinctive features of the institution. It was a relationship of patient adult attention to small humans who were not your own children, in a context where small children could exercise meaningful autonomy and earn meaningful trust. Many older Americans remember the storekeeper of their childhood penny candy spot as one of the most important adults of their early lives — a person who treated them as real customers, who knew their preferences, who would extend credit (a few cents, payable next week) when a beloved candy was just out of budget, who would slip an extra piece in the bag without saying anything as a small kindness.
店主は菓子売り場の規律違反者でもあった。彼らは万引き犯を注意深く監視し、その行為中の小さな泥棒を捕まえることを恥ずかしがりませんでした。キャンディーを盗んで捕まった子供に対する標準的な罰は、他の子供の前で厳しい言葉をかけられ、その後、子供の両親に電話をかけ、戻ってきて謝罪するよう要求されることが多かった。これは時には現代の法執行機関の介入よりも屈辱的で教育的なものであり、一度捕まった子供たちのほとんどは二度と裁判にかけられませんでした。 |||9月||| 茶色の紙袋はキャンディーそのものと同じくらい重要でした。小さな正方形で、少し硬めの未晒クラフト紙でできており、キャンディーがこぼれないように上部を1〜2回折り曲げています。店主は、時々名前を呼びながら、それぞれの作品を手で落としていました(「メリージェーン、ワックスボトル、ピクシースティックス...」)。バッグがいっぱいになると、彼はそれをカウンター越しに手渡し、子供はそれを持ってドアから出ていきました。 |||9月||| お菓子屋から歩いて家に帰ることは、アメリカの子供にとって最も楽しい旅の一つでした。バッグは慎重に持ちます。握りすぎるとバッグがしわになり、握りが緩すぎるとキャンディーが滑り落ちてしまう可能性があります。数歩ごとに中を覗いて、選んだものを賞賛します。散歩中に食べるために、袋の残りの部分がまだ先にあることを知りながら、ゆっくり味わいながら 1 個の包装を開けて食べるかもしれません。慎重に配給した場合、キャンディーが何日保存できるかを計算すると、必然的に就寝前にほとんどを食べることになります。 |||9月||| 袋の匂いは独特で、茶色のクラフト紙に砂糖やココア、そして中のキャンディーの合成香料が混ざった、わずかにワックスのような、わずかに紙のような匂いがした。多くの年配のアメリカ人は、最後にペニーキャンディーストアから持ち帰ってから何十年も経った今でも、空になった茶色い紙製のランチバッグの匂いを聞くと、子供の頃のキャンディーバッグの記憶を呼び起こすと報告しています。 |||9月||| ペニーキャンディーストアは 2 つの理由で消滅しました。どちらも経済的な理由です。 |||9月||| 一つ目はインフレだった。ペニー キャンディのビジネス モデルは、子供たちが少額のお小遣いでいくつか購入できるほどの低価格でキャンディを個別に販売することに完全に依存していました。まともなキャンディーを 1 個買うことができる限り、店は存続できました。しかし、1960 年代から 1970 年代にかけてアメリカのインフレが進むにつれて、キャンディー 1 個の製造コストは 1 セントを超えて上昇しました。メーカーはキャンディをより大きな単位で包装するようになり、5 個をまとめて 1 ニッケル、10 個をまとめて 10 円としました。そして、個々のペニー キャンディは徐々に姿を消しました。 1975 年までに、本物の 1 セントのキャンディーはアメリカの商業から本質的に姿を消し、個別に販売されていたキャンディーは、あらかじめパッケージ化された複数個単位でのみ販売されるようになりました。 |||9月||| 2 つ目は、菓子売り場を提供していた近所の小さな店の衰退でした。 1960年代から1970年代にかけてスーパーマーケットやドラッグストアのチェーン店がアメリカ全土に拡大すると、ペニーキャンディコーナーの本拠地であった小規模な独立系食料品店や薬局が次々と閉店した。スーパーマーケットでもキャンディーが売られていましたが、木製のカウンターに置かれたガラス瓶から少しずつではなく、キャンディーコーナーからあらかじめ包装された袋で販売されていました。店主と子供たちの関係はなくなった。選択するというゆっくりとした儀式はなくなりました。茶色の紙袋はなくなっていました。お菓子は同じでしたが、体験は全く違いました。 |||9月||| 1980年までに、ペニー・キャンディ・ストアは機能する機関として事実上消滅した。わずかに残ったのは珍品、つまり、一種の生きた博物館としての形式を保存していた、観光地や歴史地区にある小さな店だった。四半世紀にわたってアメリカのほぼすべての地域の中心的存在であったこの施設は、ほぼ一夜にして思い出となった。
The brown paper bag was almost as important as the candy itself. Small, square, made of unbleached kraft paper, slightly stiff, with the top folded over once or twice to keep the candy from spilling out. The storekeeper would drop each piece in by hand, sometimes calling out the names ('a Mary Jane, a wax bottle, a Pixy Stix...'). When the bag was full, he would hand it across the counter, and the child would walk out the door with it.
The walk home from the candy store was one of the most pleasant journeys available to an American child. You would carry the bag carefully — too tight a grip would crumple the bag, too loose a grip might let the candy slip out. You would peek inside every few steps to admire your selections. You might unwrap one piece to eat on the walk, savoring it slowly, knowing that the rest of the bag was still ahead of you. You would calculate how many days the candy could last if you rationed yourself carefully, and then you would inevitably eat most of it before bedtime.
The smell of the bag was distinctive — the slightly waxy, slightly papery aroma of brown kraft paper mixed with the sugar and cocoa and synthetic flavors of the candy inside. Many older Americans report that the smell of an empty brown paper lunch bag still triggers the memory of the candy bag from childhood, even decades after they last carried one home from a penny candy store.
The penny candy store died for two reasons, both of them economic.
The first was inflation. The penny candy business model depended entirely on selling individual pieces of candy at a price low enough that children could afford to buy several with a small allowance. As long as one cent could buy one piece of decent candy, the store was viable. But as American inflation rose throughout the 1960s and 1970s, the cost of producing a piece of candy rose past one cent. Manufacturers began packaging their candies in larger units — five pieces wrapped together for a nickel, ten pieces for a dime — and the individual penny candy slowly disappeared. By 1975, the true one-cent piece of candy had essentially vanished from American commerce, and the candies that had been sold individually were now sold only in pre-packaged units of multiples.
The second was the decline of the small neighborhood store that had hosted the candy counter. As supermarkets and chain drugstores expanded across America in the 1960s and 1970s, the small independent grocery stores and pharmacies that had been the home of the penny candy section closed in waves. The supermarkets sold candy too, but they sold it in pre-packaged bags from a candy aisle, not piece by piece from glass jars on a wooden counter. The relationship between the storekeeper and the children was gone. The slow ritual of choosing was gone. The brown paper bag was gone. The candy was the same, but the experience was completely different.
By 1980, the penny candy store as a working institution had effectively disappeared. The few that remained were curiosities — small stores in tourist towns or historic districts that had preserved the format as a kind of living museum. The institution that had been a central feature of nearly every American neighborhood for three quarters of a century became, almost overnight, a memory.
2026 年にペニー キャンディ ストアのようなものを体験したい場合は、いくつかの選択肢があります。観光地や歴史的な小さな町には少数の昔ながらのキャンディ専門店がオープンしており、オリジナルのキャンディ(メリージェーンズ、ビット・オ・ハニー、まだ入手できた頃のネッコ・ウエハース、ルートビア樽、キャンディ・シガレット、ワックス・ボトル)の多くを個単位または小さな袋単位で販売していることが多い。これらの店舗はオリジナルのものと同じではありません。キャンディーの価格は 1 つあたり 1 ペニーよりもはるかに高く、店主は通常、オーナーではなく従業員であり、顧客のほとんどは近所の子供たちではなく懐かしい大人です。しかし、訪問者にオリジナルがどのようなものであったかを少し味わうのに十分な体験が保存されています。 |||9月||| Vermont Country Store、Old Time Candy、およびいくつかのオンライン小売業者などの企業も、ビンテージ キャンディをさまざまな詰め合わせで販売しており、多くの場合、元の形式を意図的に再現して茶色の紙袋に包装されています。これらの小売店でヴィンテージのペニー キャンディーの入った袋を購入し、孫とそれを共有することは、他の現代の情報源ではほとんど提供されていない、次世代にキャンディーを紹介する最も簡単な方法の 1 つです。 |||9月||| しかし、本来の近所の施設としての本当のペニー・キャンディ・ストアはもうなくなってしまった。それを可能にした経済学は永久に変化しており、それを支えていた文化的生態系(小さな個人商店、お小遣いをもらっている近所の子供たち、街角まで週に一度の散歩旅行)は現代のアメリカ人の生活には存在しない。残っているのは、その時代を生き、手にニッケルを持って小さな店に入り、15分後に子供時代に最も慎重に選んだキャンディーをいっぱい詰めた茶色の紙袋を持って出て行くときの気分を、歴史家では完全に捉えることのできない詳細を説明できる人々によって生き続けられている記憶です。その記憶は、20世紀後半が終わりを告げたときに持ち帰った、小さくて、再現不可能で、美しいものの一つであり、どの瓶にワックスボトルが入っていたのか、どの瓶にレモンドロップが入っていたのかを正確に覚えている人がまだ生きているうちに、孫たちに話してあげる価値がある。 |||9月||| 全体像 |||9月||| 見出し |||9月||| 1900 年頃から 1975 年まで、ペニー キャンディ ストアはアメリカ人の子供時代の大きな聖地の 1 つでした。ガラスの瓶、木製のカウンター、ゆっくりと選ぶ苦しみ、その日の品物が詰まった茶色の紙袋――ここには、現代のどの店舗にも代わることのできない施設の完全な物語が詰まっています。 |||9月||| 50+ の角度
Companies like Vermont Country Store, Old Time Candy, and several online retailers also sell vintage candies in mixed assortments, often packaged in brown paper bags as a deliberate echo of the original format. Buying a bag of vintage penny candies from one of these retailers and sharing it with a grandchild is one of the simplest ways to introduce the next generation to candies that almost no other modern source provides.
But the real penny candy store, in its original neighborhood-institution form, is gone. The economics that made it possible have changed permanently, and the cultural ecosystem that supported it (small independent stores, neighborhood children with allowances, weekly walking trips to the corner) does not exist in modern American life. What remains is the memory, kept alive by the people who lived through it and who can describe — in detail that no historian can quite capture — what it felt like to walk into a small store with a nickel in your hand, and walk out fifteen minutes later with a brown paper bag full of the most carefully chosen candy of your childhood. That memory is one of the small, unrepeatable, beautiful things that the second half of the twentieth century took with it when it ended, and worth telling your grandchildren about while there are still people alive who remember exactly which jar held the wax bottles and which one held the lemon drops.